Confirmación
2026
ES
Impresión digital
Como maricón, doy un paso más en los Sacramentos con la Confirmación. En ausencia de un cura, hago frente a la administración de mis propios votos. La secuencia de autorretratos siguen los pasos del rito: la imposición de manos, la unción con el crisma, y el saludo de la paz. Dentro de la bañera se encuentran el mantel, la pila bautismal y los banderines del Bautismo. La pila ahora está sostenida por una base hecha con alambre de cobre entorchado, que parece pelo enredado después de un lavado. El cobre proviene de la flor de Mayo usada en el proyecto Maricón tentador. Los banderines también están retorcidos y cuelgan como lenguas de fuego, aludiendo a la bendición del Espíritu Santo.
EN
Digital print
As a maricón, I proceed to the next step in the Sacraments with Confirmation. In the absence of a minister, I face the administration of my own vows. This sequence of three self-portraits follows the rite: the laying on of hands, the anointing with Chrism, and the sign of peace. Inside the bathtub are the quilted tablecloth, stoup and the flags from Bautismo. The stoup now rests on a base of twisted copper wire, resembling tangled hair after washing. The copper comes from the flor de mayo used in the Maricón tentador project. The banners are also twisted and hang like tongues of fire, alluding to the blessing of the Holy Spirit.